与业主沟通后我们决定将VAN ROU毛发科技的空间特性定义为“生”。此“生”有两层含义:
一是“梧桐生矣,于彼朝阳”之“生”,是自然、和煦温暖的滋生。
二是“石生而坚,芷生而芳”之“生”,其言是说物各有其原性。比方空间,亦应尊重其原性,空间也应是其所是。生生不息,循环往复。
在人类许多力量中,有种叫做生长的力量,这种力量发自本能,是人本来就有的能力,它直接,有力,不绕弯儿。
现有场地形状是“刀把儿”状的,从“刀把儿”内直挑出来的长条状石头建筑回应着本能与自然,从里到外。石头是经过地壳运动经过亿万年自然演化的结果,运动和生长是其本质,这恰如人类,也是生命力的象征。这也是我们在空间设计表达中追求的,人类的智慧与自然力量的结合,两种力量之间的碰撞和张力。
After communicating with the owner, we decided to VAN ROU The spatial characteristics of fur technology are defined as “life” the “life”There are two meanings:
The first “Sycamore trees grow in sunny places”of“life”,It is the breeding of nature and warmth.
The Second “Stone is hard, vanilla is fragrant” of“life”,It is said that every thing has its origin.For example, space should respect its original attributes, and space should also have its destination. Life goes on and on.
Among many human forces, there is a kind of force called growth, which originates from instinct and is the ability of human beings. It is direct, powerful and does not detour.
The existing site shape is a “hilt” shape,from the inside of “hilt”, the long stone buildings respond to instinct and nature,from inside to outside.Stone is the result of hundreds of millions of years of natural evolution after the movement of the earth’s crust. Movement and growth are its essence, just like human beings, which is also a symbol of vitality.This is also what we pursue in the expression of space design, the combination of human wisdom and natural forces, the collision and tension between the two forces.
项目信息
项目名称:VAN ROU 毛发科技
建筑事务所/公司/机构/单位:阿穆隆设计工作室
事务所/公司/机构/单位网站:阿穆隆设计工作室微信公众号
联络邮箱:13522430436@163.com
公司所在地:北京朝阳区草场地艺术区
–
项目完成年份:2019
建筑面积:83㎡
项目地址:北京市朝阳区蓝色港湾
主创建筑师: 阿穆隆
主创建筑师邮箱: 13522430436@163.com
摄影师: 金伟琦
设计团队: 阿穆隆设计工作室
委托方:VAN ROU毛发科技