凤鸣山公园位于重庆市沙坪坝经济开发区,占地面积16000平方米。公园南部是旧住宅小区,北面是华誉城项目,西边是上桥路,东侧是枫溪路(即公园主入口及最高点所在地)。 凤鸣山公园于2013年春天向公众开放,游客可以依次观赏到标志性的山形雕塑、广场、绿化景观、水景等,最后到达万科金色城市发展销售中心。
Fengming Mountain Park is set on a 16,000m2 site, located in the growing Shapingba District of Chongqing. The site extends south to the old housing quarter, north to the Huayu City Project, west to Shangqiao Road and east to Fengxi Road, which is the main entrance and highest pointof the site. Opened in Spring 2013, visitors are taken on a dynamic journey via a series of iconic mountain-shaped follies, plazas, greenery and water features to the proposed Vanke Golden City Development sales centre.
公园的主要设计点是建造一个具有独特标志的示范园区和城市公共空间,促进未来经济的发展。公园应能将目光从上部主干道和枫溪路入口吸引到
万科发展销售中心;同时还能根据周边未来发展的需要进行改造和整合。
The brief was to design a demonstration park and urban public realm to express a unique identity in order to market the future development. The park is required to draw attention to the development sales centre from the upper main road and entrance from Fengxi Road; and be adaptable for retrofit and integration for the adjacent future development.
高差明显的特殊地形为人行步道的设计带来挑战,但同时为从上部停车场到最底层售楼中心的汽车通道提供了便利,形成一道独特的“山形”动态景观。
Extreme topography creates both a functional challenge to facilitate pedestrian and vehicle movement from the upper carpark to the sales centre at the lowest point; and a unique opportunity to provide a dynamic landscape – the ‘mountain‘.
绵延的山峰、四川盆地的山谷、水稻梯田、蜿蜒的长江和重庆灰白薄雾弥漫的神秘天际在公园周围形成了巨幅的自然背景,建立了强烈的视觉联系。设计师从这些元素中汲取灵感设计了亭阁、“Z”形小道、公园地形,及与天空色对比的鲜艳色调。
The vision was to create a strong connection between the setting of the site and the surrounding backdrop of the mountainous peaks, valleys of the Sichuan Basin; the agrarian patterning of rice paddy terraces; the Chang Jiang river; and the mysterious white/grey misty sky of Chongqing. These elements provide the inspiration for the mountain pavilions, zigzag patterns, orchestrated terrain and the use of vivid colours (to contrast against the sky).
从枫溪路到达公园,入口处排列的舞动的红色和橘色雕塑将游客引向广场停车场。第一个亭子设在入口处,随着亭阁沿山坡一路向下,可以看见延绵不绝的山峰。每个亭阁都沿着“Z”形小道精心布置,将人行步道引向下方的“山峦”,最终到达万科销售中心区域。白天,亭阁洒下阴凉;夜间,被灯光点亮的亭阁则变身为绚烂的“灯笼”。
On arrival from Fengxi Road, dancing red and orange sculptures line the entrance to draw people into the arrival plaza carpark. The first of the mountain pavilions stands at the entrance, to mark the start of series of visual mountain peaks, descending down the slope. Each pavilion is strategically positioned along the zigzag path, leading pedestrians down the ‘mountain’, towards the sales centre area. The pavilions provide shade during the day and at night, are lit to create a spectacular glowing lantern effect.
“Z”形小道解决了高差明显的地形为游人带来的不便。它已成为一种地脉语言,人们好似行走在陡峭山峦上的蜿蜒小道。每一个拐角处都设有供游人休憩、赏景的平台。“Z”形小道两旁是用大块黑色深纹理混凝土制成的护墙,游人仰望山丘,会看到一道长长的岩石轮廓。护墙围成的沟谷或沟壑形成了流经公园的溪流。从广场一直流向销售中心的水元素是凤鸣山公园的重要部分。设计师采用了水渠、水池、喷泉等不同的水景效果,不仅起到降温的作用,潺潺的流水声和水景营造出的氛围更是为游人展示了一道迷人的风景。
The zigzag path ensures the extreme level change is accessible for all, the path also becomes a geological pattern language, as if one is a walking on trails winding up a steep mountain. At each turn, a platform provides a place to sit and enjoy the view or take respite from the hill. The zigzag path is lined with balustrade walls constructed from large pieces of deeply textured dark concrete to create a rocky silhouette looking up the hill. The valleys or crevices that are created by the walls become sources for streams which run through the project.The presence of water is an important part of Fengming Mountain Park and is expressed as a ‘flow’ of water from the arrival plaza to the sales centre,using a variety of different water effects, such as: channels, pools and jets to assist with cooling, provide sounds and atmosphere to what is a captivating landscape.
从入口广场的雕塑,“Z”形小道,再到蜿蜒的水景、拐角平台最终到达销售中心,整个公园就是一个连续的快乐旅程。凤鸣山公园已成为洋溢着快乐、活力和备受喜爱的重庆城市景观。
This entire park is a sequence, a triumphant journey, from the patterned markings in the arrival plaza; down the zig zag path; into meandering
water features; through the plazas and then on to the final destination at the Sales Centre.Fengming Mountain Park has become a vibrant, joyful and well loved part of the Chongqing cityscape.
Location: Chongqing, China
Client: Vanke
Landscape Architect: Martha Schwartz Partners
Design Team: Martha Schwartz, Nigel Koch, Jasmine Ong, Christabel Lee, Aigars Lauzis, Ignacio Lopez-Buson, Ceylan Belek-Ombregt, Markus
Jatsch and Gilles de Wever
Size: 16 hectares
Status: Completed 2013
项目来源: Martha Schwartz Partners