HASSELL + Herzog & de Meuron Win Station Competition

Flinders Street Station Flinders Street Station 403_DR_1307_002_Masterplan_3000_PR 20131227 (5) 20131227 (6) 403_DR_1306_501_Cross-SectionAA 20131227 (8) 20131227 (9) 403_DR_1306_507_Long-SectionFF_1000_PR Flinders Street Station 403_DR_1306_513_West-Elevation_1000 20131227 (13) 20131227 (14) 20131227 (15) 20131227 (17) Flinders Street Station Flinders Street Station

在澳大利亚墨尔本市历史悠久的Flinders大街火车站再开发项目中,HASSELL + Herzog &

de Meuron联合提交的方案获得评委们的一致青睐,在此次国际设计竞赛中赢得大奖并赢

取了100万澳元的奖金。

本案的设计会在保留和修复Flinders大街火车站和其历史遗产特色的前提下,将车站打造成

一座现代化交通枢纽。车站开辟新的公共区域,其中包括大型公共艺术画廊、广场、圆形

剧场、市场,以及为艺术与文化节庆组织建造的永久场所。

HASSELL + Herzog & de Meuron have won the $1 million international design

competition for the redevelopment of the historic Flinders Street Station in the city of

Melbourne, Australia. The decision by the competition jury was unanimous.

 

The project will turn the station into a modern 21st century transport hub while retaining

its best known heritage features and buildings.  It transforms the site into a new civic

precinct with a major public art gallery, a public plaza, an amphitheatre, marketplace,

and a permanent home for arts and cultural festival organisations.

Flinders大街火车站是墨尔本铁路网络的枢纽,并与其他交通方式相连接。火车站占地面积

4.68公顷,位于墨尔本雅拉河岸,毗邻该市联邦广场和重要的艺术与文化机构。HASSELL

+ Herzog and de Meuron的方案将所有这些地方衔接起来。

 

维多利亚州政府最早于201111月宣布举办这个竞赛。最终结果于88日由维多利亚州州

长丹尼斯•纳凡(Denis Napthine)宣布。本次竞赛共吸引117件作品参与。由维多利亚州

政府建筑师Geoffrey London教授担任主席的评委小组在六件入围的作品中挑选出获胜方

案。

Flinders Street Station is the hub of Melbourne’s fixed rail network with connections to

other transport modes. It sits on a 4.68 hectare site on the banks of Melbourne’s Yarra

River, adjacent to the city’s Federation Square and important arts and cultural

institutions. The HASSELL + Herzog & de Meuron proposal pulls all these elements

together

 

The Government of the Australian State of Victoria first announced the competition in

November 2011. The final result was announced today by the Premier of Victoria, Denis

Napthine. The competition attracted 117 entries. The winning proposal was selected

from six short-listed entries by a jury chaired by the Victorian Government Architect,

Professor Geoffrey London.

 

本次竞赛获胜方案是跨国团队协作的结晶——团队由瑞士著名建筑事务所Herzog and de

MeuronHASSELL(墨尔本)和担任历史遗产顾问的Purcell(伦敦)组成。

 

The winning entry is the work of a global team comprising the renowned Swiss based

architectural practice Herzog & de Meuron, HASSELL (Melbourne) and Purcell (London)

as heritage consultants.

Herzog & de MeuronJacques Herzog表示:“这一火车站拥有悠久的历史和令人激动的环

境,对于我们在澳大利亚的第一个项目将真正建造为一座公共建筑,我们感到十分兴奋。”

 

Herzog & de MeuronAscan Mergenthaler表示:“我们为Flinders大街火车站设计的方案

强调火车站的公共属性,为其补充文化与公共功能,而非单纯的商业功能”。

 

 “精致的穹顶造型屋顶可抵御气候侵袭,并通过固定装置连为整体,屋顶设计对墨尔本中心

这一特别场所的历史、功能和地点进行了诠释,既体现对基地的尊敬,又不失动感,并与

其环境相呼应”。

 

Jacques Herzog, Herzog & de Meuron said: “We are excited that our first project in

Australia will be a truly public building with such a rich history and inspiring context.”

 

Ascan Mergenthaler, Herzog & de Meuron:

Our proposal for the Flinders Street Station underscores the civic nature of a train

station by complementing it with cultural and public functions rather than purely

commercial activities.

 

The weatherproof, articulated filigree vaulted roof-scape is a respectful yet dynamic

interpretation and contextual response to the history, function and location of this very

special place in the heart of Melbourne.”

HASSELLMark Loughnan表示:“获胜方案改进了火车站交通枢纽及毗邻交通节点的各个

方面,本案的每一个衔接面都与该处的环境相呼应,可实现公共功能及穿过基地的连接通

道。

 

 “这些年来,Flinders大街火车站受到各种变迁的影响。如今到了这里,人们通常只是选择

匆匆而过。我们的设计将这个车站打造为人们的目的地,崭新的建筑和特色将吸引人们来

到这里。

 

 “该基地对于土著生活与文化来说都有着重要意义。新的艺术画廊将展示来自澳大利亚和太

平洋地区的土著艺术,反映其历史重要性。画廊还将连接起St Kilda路的艺术机构和联邦广

场,以及Flinders大街上的移民博物馆和旧的海关大楼。

 

 “人们从欧洲移居至澳大利亚之后,墨尔本最早的市场在基地附近建立起来。我们将重现这

座市场,使其服务于近几年来迁移到墨尔本中心的数千新居民。公共广场和圆形剧场在城

市中营造了聚会场所。”

 

Mark Loughnan, HASSELL:

The winning proposal improves all aspects of the station transport hub and adjacent

transport nodes with each of the project boundaries responding specifically to its own

distinct context, affording both public function and connection across the site.

 

Over the years, Flinders Street Station has been compromised by successive changes.

Today it is a place that people generally choose to hurry through. Our design makes it a

destination, with new buildings and features that will attract people to the precinct.

 

The site was an important place in indigenous life and culture. The new art gallery will

house indigenous art from Australia and the Pacific, reflecting that historical importance. 

The gallery will also provide a link between the arts institutions of St Kilda Road and

Federation Square and the Immigration Museum and old Customs House on Flinders

Street.

 

After European settlement, Melbourne’s first official marketplace was near the site. We

are bringing the marketplace back for the many thousands of new residents who moved

into the centre of Melbourne in recent years. The public plaza and amphitheatre create

new meeting places in the city.”

来自PurcellMichael Morrison谈道:“该方案将Flinders大街车站保留为持续运作的火车

站,而非一座交通博物馆。最为人熟悉的建筑结构——Flinders 大街车站建筑以及街角入

口亭,都未作变化,但是得到精心修复,重新投入公共用途,”他表示,“这些建筑的涂料将

采用老车站原来的色调。新建筑将遵循老车站原来的设计精神,以确保可以与修复过的旧

建筑融为一体。”

 

Michael Morrison, Purcell:

It was critical that the proposal preserved Flinders Street as a working station, not a

transport museum. The most familiar built fabric, the Flinders Street building and the

corner entrance pavilion, will be unaltered, but carefully restored and brought back into

public use,” he said. “They will be painted in the original colours. The new building

integrates with them by reflecting the spirit of the original design.”

 

 HASSELL + Herzog and de Meuron联合体方案:

保留了墨尔本最为著名的历史建筑,历史上一度繁华喧闹的建筑,如一座历史舞厅,将重

新开放用于公共用途。

将火车站转变为一座现代化交通枢纽,大大改善了乘客体验,实现各个方向的便捷通道,

并与其他交通方式相连,以及开辟新的公共区域,其中包括大型公共艺术画廊、公共广

场、圆形剧场、市场,以及为艺术与文化节庆组织建造的永久场所。

 

目前历史建筑将城市与流线形式的铁路线、雅拉河隔离开,这一布局是由铁轨的原有布局

决定的。我们的方案尊重历史上保留下来的这一流线形式,但同时也在片区和基地之间重

新打造联系,从而使城市和雅拉河再次融入基地之中。

 

火车站原有设计的一个重要部分为毗邻历史建筑的一系列的拱形屋顶,带有覆盖站台的穹

顶。然而这一屋顶从未进行实际建造,因此火车站原先期望的壮观形象并未完全实现。

 我们的方案充分尊重原有设计意图,从原有历史建筑中追溯拱形屋顶和穹顶的形状与规

模,从而定义了新屋顶的建筑表现形式。我们并非提出纪念性的设计,而是提出一系列高

度和规模各异的穹顶,沿着铁轨而建,精确界定了每一列火车和每一座站台上的乘客上方

的空间。其结果就是一座通过固定装置连为整体的屋顶,由单个较小的穹顶组成。屋顶使

用编织带状结构建造,重新诠释了经典火车站的历史风格穹顶。屋顶为等待的乘客提供庇

护,抵御气候侵袭的同时,也使照射进火车站的自然光斑驳地洒在展台上,并促进自然通

风。

 我们设计的大洋洲与现代艺术(OCA)画廊就坐落在历史建筑Banana Alley穹顶之上,火

车站西端。这一设计尊重了河岸该地点的重要地位——该地点曾被称为“Falls”(瀑布),

即欧洲移民时代之前的土著居住区。该地区曾经是将河流的淡水与海中的咸水分隔开的瀑

布所在地。这些瀑布很早以前就被移除。OCA画廊还与海关大楼和移民博物馆并列并形成

强烈联系。画廊巩固了墨尔本的“艺术三角区”,加强与河流两岸相连的人行区域。

构成画廊屋顶的穹顶是站台上方穹顶的延伸。因此,分别设在基地两端的火车站和画廊具

备各不相同的鲜明个性特征,但却拥有统一的穹顶表现形式。

 构成画廊的空间上方有相互交错的穹顶,其规则的图案产生了一种安静而又比例和谐的展

示空间和庭院,还有教育设施、活动空间、工作室、图书馆、小型剧院和讲堂。

 

这些空间毗邻大型圆形广场,并可直接通往广场,这一广场空间是在特色屋顶设计的中央

部分特意开辟出来的。

在广场的另一侧,火车站大厅的穹顶屋顶延伸部分营造出一片带有遮蔽的大型市场区域。

环形广场成为整座建筑和片区的枢连,提供崭新、包容的公共环境,可用于庆典、每周特

色市场,或其他公共活动。

 

在南侧,广场朝向雅拉河开放,一座圆形剧场设有坐席台阶,向下通往河边。河中的水上

舞台意味着圆形剧场可用于任何形式的表演,从而为雅拉河北岸带来活力。

 

Flinders大街沿线的现有历史建筑将继续用于铁路管理。该建筑将成为墨尔本各种艺术与文

化节庆活动组织的办公楼和活动场馆。

Flinders大街新建火车站将从根本上成为一座公共空间:一座公共目的地,带有鲜明的建筑

个性,成为许多各类活动的场所,以及墨尔本中心的城市关键地点。403_DR_1306_513_West-Elevation_1000

Related posts

Leave a Comment